Бюро перевода Елены Фишер
Заверенный перевод | устный перевод | изучение языка
Елена Фишер –
Ваш личный профессиональный присяжный переводчик русского и немецкого языков.
info@trans-red.de
+49 (0)1781666283 – удобно по WhatsApp или Телеграм!
Наши услуги
Übersetzen und Dolmetschen für große Unternehmen
Unsere Fachgebiete:
- Maschinenbau,
- Lokalisierung von Webseiten
- Medizin
- Recht
- Arbeitsanweisungen
- Bedienungsanleitungen
- Steuerunterlagen
- und, auf Anfrage, andere Dokumente an.
Beglaubigte Übersetzungen und Dolmetschen
Als professionelle, durch das Landesgericht Würzburg öffentlich bestellte und beeidigte Dipl.- Übersetzerin übersetze und beglaubige ich Urkunden, wie Personenstandsurkunden, Zeugnissen und Gerichtsdokumenten zur Vorlage bei Behörden. Ich richte mich nach ISO-Norm 9: 1995 und bescheinige die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Übersetzungen.
Dolmetschen bei Behörden
- Konferenzen
- Verhandlungen
- Delegationen
- Gesprächen
- Notaren
- Polizei
- im Gericht und Standesamt
Hier stehe ich Ihnen gern als öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin zur Seite.
Я дипломированный специалист, присяжный переводчик Окружного суда города Вюрцбург, Бавария и обладаю правом заверять переводы в языковой комбинации русский – немецкий.
- в 2006 году закончила Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, переводческий факультет, рабочие языки: русский, английский, немецкий;
- в 2007 году переехала в Германию;
- здесь поступила в Гейдельбергский университет им. Рупрехта и Карла на переводческий факультет с основным, „родным“ языком немецким и другими рабочими языками – английским и русским;
- в 2009 году закончила университет по основным направлениям в переводе: право и медицина.
Мой первый большой проект по переводу веб-страницы – моя дипломная работа, выполнена на отлично:
Аспекты и проблемы перевода интернет-страниц на примере онлайн-курса по Сексологии
„Sexology Course“, E-Learning-Kurs, Studiengang Sexuelle Gesundheit, Magnus – Hirschfelder-Archiv für Sexualwissenschaften der Humboldt-Universität Berlin (http://www.sexarchive.info/ECR5/index.htm)
- 2012 – 2013 – квалификация на преподавателя в Союзе Центров дополнительного образования Баварии (Bayerischen Volkshochschulverband e. V. (bvv)): Семинары EUROLTA , квалификация для обучения взрослых
Мои проекты и работы…
- с 2001 года преподаю английский и немецкий в школе дополнительного образования
VHS Lohr-Gemünden; - в 2010 году основала переводческое бюро Übersetzungsbüro Trans-red;
- преподаю английский и немецкий для сотрудников международной компании Bosch Rexroth AG, расположенной в моём городе Лор-на-Майне;
- за 10 лет получила огромный опыт устного переводчика в судах, ЗАГСах, на крупных и средних предприятиях, ярмарках и переговорах;
- за 10 лет перевела огромное количество статей, официальных документов и интернет-страниц;
- в 2015 году преподавала немецкий язык беженцам из Украины и Сирии;
- за 10 лет при поддержке моих надёжных коллег я помогла бесчисленным клиентам с переводами на следующие языки: итальянский, испанский, украинский, польский, болгарский, турецкий, румынский.
С 2020 года участвую в проекте независимого медиаканала Kenfm в качестве переводчика.
Также с этого года я решила оформить онлайн-школу и работаю сейчас над этим проектом.
Вам нужен профессиональный, присяжный переводчик по справедливым ценам?
⭐️ Я всегда рада Вам помочь!
- ☎️ +49 (0)9352 / 603624 – звоните!
- info@trans-red.de – присылайте свои документы!
- +49 (0)1781666283 – пишите легко и быстро по WhatsApp!
Я с удовольствием составлю дла Вас индивидуальное предложение!