Заверенный перевод

Бюро перевода  Елены Фишер

Заверенный перевод | устный перевод | изучение языка

Елена Фишер
Ваш личный профессиональный присяжный переводчик русского и немецкого языков.

Мои высоко
квалифицированные коллеги и я всегда к Вашим услугам!
 
Мои контакты:
+49 (0)9352 / 603624 

info@trans-red.de 

+49 (0)1781666283 – удобно по WhatsApp или Телеграм!

Наши услуги

Übersetzen und Dolmetschen für große Unternehmen

Unsere Fachgebiete:

  • Maschinenbau,
  • Lokalisierung von Webseiten
  • Medizin
  • Recht
  • Arbeitsanweisungen
  • Bedienungsanleitungen
  • Steuerunterlagen
  • und, auf Anfrage, andere Dokumente an. 

Beglaubigte Übersetzungen und Dolmetschen

Als professionelle, durch das Landesgericht Würzburg öffentlich bestellte und beeidigte Dipl.- Übersetzerin übersetze und beglaubige ich Urkunden, wie Personenstandsurkunden, Zeugnissen und Gerichtsdokumenten zur Vorlage bei Behörden. Ich richte mich nach ISO-Norm 9: 1995 und bescheinige die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Übersetzungen.

Dolmetschen bei Behörden

  • Konferenzen
  • Verhandlungen
  • Delegationen
  • Gesprächen
  • Notaren
  • Polizei
  • im Gericht und Standesamt

Hier stehe ich Ihnen gern als öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscherin zur Seite.

Leya A.
Leya A.
@leya
Weiterlesen
Ich habe bereits mehrmals Dokumente übersetzen lassen - immer super zufrieden! Die Übersetzungen sind ansehnlich und ordentlich. Es sieht einfach schön aus. Da ich bereits mehrere Enttäuschungen bei anderen Übersetzern hatte, gebe ich mittlerweile alle Aufträge an Frau Fischer. Die Kontaktaufnahme ist auch super einfach und Bezahlung auf über QR möglich. Übersetzungen sind enorm schnell fertig und werden postalisch geliefert. Ein Traum. Kann ich wirklich jedem ans Herz legen! Sehr freundlich und kompetent! ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Natalia Huber
Natalia Huber
Weiterlesen
Elena ist Übersetzerin meines Vertrauens: sie ist kundenorientiert, antwortet schnell, ist freundlich und hilfsbereit. Ich habe viele Übersetzungen bei ihr bestellt, sowohl Russisch-Deutsch, als auch Deutsch-Russisch. Und bin sehr zufrieden. Angefangen mit meinem Diplom und dann kamen verschiedene Urkunden, Bescheinigungen etc. hinzu. Wenn etwas unklar war, hat sie immer Rücksprache gehalten und falls man was korrigieren musste, war das auch kein Problem. Ich würde sie jederzeit weiterempfehlen.
Едіта Козел
Едіта Козел
Weiterlesen
Ich habe in den letzten Jahren mehrmals Übersetzungen bei trans-red bestellt und war immer zufrieden. Schnelle und fehlerfreie Ausführung und eine freundliche Beratung. Vielen Dank! Ich empfehle das Übersetzungsbüro gern weiter.
Waldemar Weiz
Waldemar Weiz
Weiterlesen
Sehr gute Leistung! Das Preis-Leistungs-Verhältnis war top! Immer wieder!
Veronika Vetter
Veronika Vetter
@vetter.veronika
Weiterlesen
(Übersetzt von Google) Ich habe seit 4 Jahren nur meine Dokumente von Elena übersetzt. Von Dokumenten für die Ehe, Diplome bis zur Registrierung der Staatsbürgerschaft. Das hohe Niveau des Sprachstils, die strikte Einhaltung der Papiereigenschaften machten mich zu einer Stammkundin von Elena Fisher. Ich empfehle Elena aufrichtig, da ein korrekt ausgeführtes und korrekt übersetztes Dokument die weiteren Prozesse des Papiervorgangs beschleunigt. Besonderer Dank für telefonische Beratung und Remoteunterstützung. (Original) Я 4 года переводила свои документы только у Елены. Начиная от документов для замужества , дипломов и заканчивая оформлением гражданства. Высокий уровень стилистики языка, четкое соблюдение правил оформления документов сделали меня постоянной клиенткой Елены Фишер. Я искренне рекомендую Елену, так как верно оформленный и правильно переведённый документ ускоряет дальнейшие процессы оформления документов. Отдельное спасибо за телефонные консультации и дистанционную помощь.
Lyudmila Jann
Lyudmila Jann
Weiterlesen
Positiv: Preis-Leistungs-Verhältnis, Professionalität, Qualität, Reaktionsschnelligkeit bei Anfragen.
Shamyradov Shamyrat
Shamyradov Shamyrat
Weiterlesen
Vielen Dank für Ihren Einsatz als Dolmetscherin. Sie haben uns an dem wichtigen Tag sehr geholfen, indem Sie kurzfristig zum Standesamt nach Schlüchtern kommen konnten. Wir sind mit Ihrer Arbeit sehr zufrieden.
Voriger
Nächster

Я дипломированный специалист, присяжный переводчик Окружного суда города Вюрцбург, Бавария и обладаю правом заверять переводы в языковой комбинации русский – немецкий.

  • в 2006 году закончила Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, переводческий факультет, рабочие языки: русский, английский, немецкий;
  • в 2007 году переехала в Германию;
  • здесь поступила в Гейдельбергский университет им. Рупрехта и Карла на переводческий факультет с основным, „родным“ языком немецким и другими рабочими языками – английским и русским;
  • в 2009 году закончила университет по основным направлениям в переводе: право и медицина.

Мой первый большой проект по переводу веб-страницы – моя дипломная работа, выполнена на отлично:
Аспекты и проблемы перевода интернет-страниц на примере онлайн-курса по Сексологии
„Sexology Course“, E-Learning-Kurs, Studiengang Sexuelle Gesundheit, Magnus – Hirschfelder-Archiv für Sexualwissenschaften der Humboldt-Universität Berlin (http://www.sexarchive.info/ECR5/index.htm)

  • 2012 – 2013 – квалификация на преподавателя в Союзе Центров дополнительного образования Баварии (Bayerischen Volkshochschulverband e. V. (bvv)): Семинары EUROLTA , квалификация для обучения взрослых

Мои проекты и работы…

  • с 2001 года преподаю английский и немецкий в школе дополнительного образования
    VHS Lohr-Gemünden;
  • в 2010 году основала переводческое бюро Übersetzungsbüro Trans-red;
  • преподаю английский и немецкий для сотрудников международной компании Bosch Rexroth AG, расположенной в моём городе Лор-на-Майне;
  • за 10 лет получила огромный опыт устного переводчика в судах, ЗАГСах, на крупных и средних предприятиях, ярмарках и переговорах;
  • за 10 лет перевела огромное количество статей, официальных документов и интернет-страниц;
  • в 2015 году преподавала немецкий язык беженцам из Украины и Сирии;
  • за 10 лет при поддержке моих надёжных коллег я помогла бесчисленным клиентам с переводами на следующие языки: итальянский, испанский, украинский, польский, болгарский, турецкий, румынский.

С 2020 года участвую в проекте независимого медиаканала Kenfm в качестве переводчика.
Также с этого года я решила оформить онлайн-школу и работаю сейчас над этим проектом.

Вам нужен профессиональный, присяжный переводчик по справедливым ценам?

⭐️ Я всегда рада Вам помочь!

  • ☎️ +49 (0)9352 / 603624 – звоните!
  •  info@trans-red.de – присылайте свои документы!
  •  +49 (0)1781666283 – пишите легко и быстро по WhatsApp!

Я с удовольствием составлю дла Вас индивидуальное предложение!

Please share...
Whatsapp